НОВЫЙ СПЕКТАКЛЬ В "ИДИШПИЛЬ" - "ВИЛЕНСКИЙ КАНТОР"
12 февраля в Израильском государственном театре «Идишпиль» состоялась премьера нового музыкального спектакля — «Виленский кантор»: удивительная история о Йоэле Давиде — канторе маленькой синагоги в Польше, который неожиданно становится знаменитым оперным певцом и звездой оперетты. Йоэлю Давиду приходится делать выбор: или ошеломляющий успех и блеск новой, шикарной жизни, или скромная размеренная жизнь в родном еврейском местечке, рядом с семьей и близкими людьми.
Выбрав славу и успех, он отказывается от своих еврейских корней, от своего родного языка, но за это решение ему приходится расплатиться своей жизнью…
Сто лет назад, в апреле 1905 года, в Варшаве впервые был показан музыкальный спектакль «Кантор из Вильнюса», сценарий которого был написан на идиш талантливым писателем, режиссером, постановщиком и актером — Марком Арэнштейном (1876 — 1943). В основу сценария легла реальная история кантора Йоэля Давида. Поставленный Марком Арэнштейном спектакль пользовался грандиозным успехом и шел на лучших сценах еврейских театров Лондона, Парижа, Нью-Йорка и Риги.
С 1916 года этот спектакль стал неотъемлемой частью репертуара «Виленской труппы». История жизни кантора Йоэля Давива стала со временем легендой, и каждый последующий рассказчик добавлял в нее свои детали. Кроме Марка Арэнштейна жизнь кантора описали в своих произведениях Шалом Алейхем, Меир Шимон- Гашори, Шауль Сапир, композитор и музыкант Йоахин Сточевски.
Писатель и сценарист Йосиф Перельман (1878 — 1959), творивший под псевдонимом Осип Дымов, написал свой сценарий по рассказам о Йоэле Давиве, ставший одним из самых популярных. В 1940 году по этому сценарию был снят фильм на идиш, где в главной роли кантора-певца снялся Моше Ойшер.
Израильский государственный театр «Идишпиль» не случайно обратился к истории, рассказывающей о жизни кантора из Вильнюса, — удивительный и многогранный спектакль, поставленный по сценарию Осипа Дымова замечательным режиссером Йоэлем Зильбергом, — это классика еврейской культуры.
Вас ждет незабываемая встреча с израильскими звездами: Саси Кешет, Яков Бодо и Моника Вардимон исполняют главные роли в музыкальном спектакле «Виленкий кантор».
В новой постановке театра «Идишпиль» удивительным образом переплетены и канторское пение, и опера, и оперетта, зажигательные танцы и искрометный еврейский юмор. Спектакль поразит вас роскошными костюмами и заворожит чарующей музыкой.
Театр «Идишпиль» — единственный в мире театр на идиш, все спектакли которого идут в сопровождении живого оркестра и с титрами на русском и на иврите.
Премьера нового музыкального спектакля «Виленский кантор» состоится 12 февраля 2005 г. в зале «Арисон» Школы театральных искусств (Тель-Авив, ул. Саадия Гаон, 7). Затем спектакль смогут увидеть жители Иерусалима, Петах-Тиквы, Беэр-Шевы, Наарии, Ашкелона, Нетании, Нес-Ционы и Кирьят-Хаима.
Сценарий: Осип Дымов
Режиссер: Йоэль Зильберг
Музыка: Давид Крибуши
Декорации: Ави Шакой
Костюмы: Светлана Бергер
В главных ролях: Саси Кешет, Яков Бодо, Моника Вардимон.
В спектакле также заняты все звезды театра «Идишпиль»: Анабелла, Исраэль Трайстман, Елена Яралова, Луис Минсес, Карол Маркович, Ирма Стэфанов, Андрей Кишкер и др.
О новом спектакле театра «Идишпиль»
Марьян Беленький
05 февраля 2005. Принято считать, что культура восточноевропейского еврейства была уничтожена гитлеровцами и более не возродилась. Те, кто это утверждает, забывают о том, что с начала еврейской иммиграции в США в конце 19-го века культура на идиш там бурно развивалась и никогда не прекращала своего развития. Выходили сотни газет и журналов, работали театры, издавались книги. Центр еврейской музыки из Одессы в 20-х годах переместился в 30-х годах в Нью-Йорк. Такие шлягеры, как "Аидише маме", "Кузина", "Ба мир бист ду Шейн" и др.. не являются народными песнями, а созданы профессиональными еврейскими композиторами и текстовиками в 30-х годах в США.
Театральная культура на идиш в США имеет непрерывную традицию и существует по сей день. И один из видных ее представителей - хорошо знакомый русскому читателю Осип Дымов. Тот самый - постоянный автор "Сатирикона", один из трех авторов "Популярной истории "Сатирикона" - вместе с Тэффи и Аверченко.
Йосиф Перельман, взявший себе впоследствии псевдоним Осип Дымов, родился в 1878 году в г. Белостоке в еврейской семье, где говорили на идиш. Родной брат Осипа Дымова - Яков Перельман, автор широко известных книг "Занимательная физика", "Занимательная математика", основатель музея популярной науки в Ленинграде.
Осипа Дымов оставил заметный след как в русской, так и в еврейской литературе. Его наиболее популярные пьесы "Слушай, Израиль" и "Вечный странник" шли в белостокской студии "Габима", предтече нынешнего, вконец истеблишментизированного и обюрократившегося, насквозь заплывшего кошерным академическим жиром израильского национального театра. Ставил эти пьесы близкий друг Иосифа Наум Цемах, один из основателей "Габимы": сначала белостокской, затем московской и наконец - тель-авивской.
Будущий писатель окончил Петербургский лесной институт (там процентная норма для евреев была выше, чем в университете), но в 1901 году завоевал премию на литературном конкурсе "Биржевых ведомостей", что и определило его дальнейшую судьбу. В этой газете он и начал печататься. А в годы первой русской революции он был редактором сатирических журналов "Сигналы", "Адская почта", "Зарницы". С созданием "Сатирикона" становится его постоянным автором. Из сатирических книжек самая заметная - "Веселая печаль", название которой точно характеризует творческий почерк писателя.
В 1913 году по приглашению импрессарио В. Томашевского Дымов уехал в Нью-Йорк для постановки одной из своих пьес в театре, и в Россию, слава Богу, больше не вернулся: сначала помешала Первая мировая война, затем разразилась революция… Ему не пришлось бежать от большевиков, как коллегам-сатириконцам Аркадию Аверченко, Тэффи, Саше Черному, он не разделил судьбы сатириконцев Аркадия Бухова, Евгения Венского и поэта Князева, погибших в сталинских застенках.
Умер Осип Дымов в 1959 году, известным в США драматургом. В советское время его произведения не переиздавались, пьесы не ставились: эмигрант.
Сегодня театр "Идишпиль" возвращает имя Осипа Дымова зрителю, поставив одну из его самых популярных пьес - "Виленский хазан". Главному герою пьесы приходится делать нелегкий - и даже страшный - выбор: или спокойная и размеренная жизнь в еврейском местечке, в кругу своей семьи, хорошо знакомых с детства людей, или карьера профессионального оперного певца. При этом ему приходится отказаться не только от семьи и привычного окружения, но и от еврейства - от родного языка, обычаев, традиций, впитанных с молоком матери…
За принятое решение герою приходится расплатиться собственной жизнью…
Спектакли начнутся в феврале в Тель-Авиве, а потом пойдут по всей стране.
Расписание, фото и другая информация - на сайте театра.
В спектакле участвуют все звезды "Идишпиля", в том числе и хорошо знакомая нам по передачам Девятого канала актриса и певица Елена Яралова, и известный артист театра и кино Яков Бодо. Режиссер спектакля - Йоэль Зильберг.
Музыкальный материал спектакля включает в себя элементы живого канторского пения, оперы, оперетты. В отличие от многих современных постановок, спектакль идет не под фонограмму, а с живым оркестром. И главное - весь спектакль сопровождается русским синхронным переводом. О переводчике я скромно умалчиваю.