проголосуй и подпишись Сейчас на сайте : чел. | ФОРУМ | ПОИСК ПО САЙТУ
Новинки
Компакт-диски
Книги
Фильмы
Разделы

 Публикации Центра еврейского образования Украины

 

  Современные авторские песни на идиш. - Киев: Центр еврейского образования Украины. Департамент еврейской музыки, 2004

     Центром еврейского образования Украины выпущен сборник "Авторских песен на Идиш". Это издание является рабочим препринтом "Антологии современной авторской песни на Идиш", которая готовится к выпуску Департаментом еврейской музыки Центра еврейского образования Украины в 2005 году. Это и последующее издания стали возможными благодаря поддержке Фонда развития еврейских общин в России и Украине и "Объединенного еврейского призыва - Еврейской Федерации Нью-Йорка".

     Издание предназначено для использования музыкантами и педагогами в исполнительской и преподавательской деятельности. Любое тиражирование материалов запрещено без согласия авторов и издателей.

Ответственная за выпуск: Яна Яновер

Авторы песен: Аркадий Гендлер, Полина Ачкинази-Шеперд, Евгения Лопатник, Ефим Черный

Компьютерный набор нот: Полина Ачкинази-Шеперд

Корректор: Евгения Лопатник

Пуримшпиль. Сценарий для занятий на Клезфесте в Украине, 2005 -
Киев: Центр еврейского образования Украины. Департамент еврейской музыки, 2005

Это издание является рабочим материалом для занятий на Клезфесте в Украине, 2005. В подготовке брошюры использованы материалы книги Моисея Береговского "Еврейские народные музыкально-театральные представления" (Киев, Библиотека Института Иудаики, Издательство "Дух і Літера". 2001). Издание предназначено для использования музыкантами и педагогами в исполнительской и преподавательской деятельности. Любое тиражирование материалов запрещено без согласия авторов и издателей.

Спонсоры издания:

* Фонд развития еврейских общин в России и Украине (Нью-Йорк, США), проект Американской еврейской всемирной службы


* Объединённый еврейский призыв - Еврейская Федерация Нью-Йорка

* Американский еврейский объединённый распределительный комитет Джойнт"

Ответственная за выпуск: Яна Яновер
Компиляция оригинальных текстов на Идиш: Евгения Лопатник
Перевод на русский язык: Евгения Лопатник
Автор музыки: Полина Шеперд
Компьютерный набор нот: Полина Шеперд



 

"Клезмерская музыка Молдавии и Украины с 19 по 21 век"

Книга первая.

Автор Исаак Лоберан

Автор и издатели выражают благодарность спонсорам издания:

Культур Контакт (Австрия)

Объединённому еврейскому призыву - Еврейской Федерации Нью-Йорка

Американскому еврейскому объединённому распределительному комитету "Джойнт"

Ответственная за выпуск - Яна Яновер
Редактор английского текста - Пол Глейзер
Нотная компьютерная графика - Георгий Трифэуцан

 


     Эта книга возникла в результате моей работы над проектом "Еврейская музыка в Украине и Молдавии до и после 1990 года", который был одобрен и финансирован Министерством просвещения, науки и культуры Австрии и начался в 1998 году. В первую очередь, этот проект был направлен на собирание неизвестных или малоизвестных в западной Европе народных песен и инструментальной народной музыки евреев Молдавии и Украины, в том числе, областей Буковины и Восточной Галиции - бывших подмандатных территорий австро-венгерской монархии. В проект также входило проведение интервью с еврейскими литераторами, деятелями культуры, музыки и просто со старыми людьми, которые могли бы ещё рассказать о традиционном укладе еврейской жизни до второй мировой войны и в послевоенные годы в этих областях. Как наглядный продукт проекта был выпущен компакт-диск "Звуки Карпат".
     По крохам собирались остатки этой культуры, чудом сохранившейся в архивах, у старых людей еврейской национальности, которые могли бы воспроизвести по памяти песни их детства и юности, бережно реставрировались, для того, чтобы дать им новую жизнь. В нашей новой программе звучат мелодии с девятнадцатого столетия и до наших дней. В пёстром хороводе сменяются песни с танцами из свадебного репертуара и других еврейских праздников.
     Все песни и инструментальные мелодии родом из "штетл", из так называемой "зоны оседлости", где в царское время разрешалось проживать евреям. Всем информантам, которые владеют "идиш" уже за восемьдесят пять.
     Многие инструментальные пьесы из этих регионов записаны у нееврейских (молдавских или украинских) музыкантов, которые когда-то играли вместе с еврейскими музыкантами, и переняли их репертуар. Еврейское население в этих регионах в результате Холокоста и последствий сталинской диктатуры настолько уменьшилось, или совсем было уничтожено, что на сегодняшний день не только еврейских капелл нет, но и самих евреев не существует. Особенно пострадала Западная Украина (Восточная Галиция). Но, еврейские мелодии не исчезли из этих мест, а продолжают жить в репертуаре других народностей, например: украинцев, гуцулов, молдаван, румын, цыган.
     В 1999 году я начал свой личный проект "Возрождение еврейской музыки в Западной Украине". Во время исследовательской поездки в Украину я предложил музыкантам из Коломыи принять участие в этом проекте. Они с большим воодушевлением откликнулись. Вместе с участниками моего венского ансамбля "Шолом Алейхем" была подготовлена программа "Звуки Карпат" и в конце 1999 года была впервые исполнена в Вене, а в 2000 году и в Украине. В 2001 году, как результат этой совместной работы австрийских и украинских музыкантов, появился компакт-диск "Звуки Карпат".

По вопросам приобретения обращайтесь в Центр еврейского образования Украины.

Телефоны: (380-44) 2483670, 2483634, 2485377

E-mail:

web-master:
Copyright © «Klezmer» 2002г Graphic design by