Тимур Фишель родился в 1962 г. в Киеве, после школы поступил в Таллиннский Политехнический институт; сейчас живёт с семьёй в Таллинне. В школьное время занимался игрой на фортепиано и гитаре. Со старших классов школы его любимый музыкальный жанр - авторская песня, любимый бард - Булат Окуджава; также Юлий Ким, Александр Галич, Владимир Высоцкий ... Примерно в 1980 г. был одним из основателей таллиннского КСП (Клуб самодеятельной песни). За последние лет 5 был ряд концертов - в Таллинне, Киеве, Сан-Франциско; участвовал во многих фестивалях авторской песни.
Кроме всего прочего, знает много песен на идиш; В 2001 - 2003 гг. был участником Клезмерских Фестивалей в Евпатории и Киеве. Сейчас учит идиш и новые песни на идиш.
Timur Fishel (Tallinn, Estonia)
Timur Fishel is a well-known performer of the bard style, a hugely popular singer-songwriter style in Russia. He has performed in numerous concerts and festivals in the countries of the former Soviet Union and abroad. In the last decade, Timur has performed in Yiddish, and is now developing a repertoire of Yiddish songs.
Пресса о Тимуре Фишеле
Возвращение к истокам
Борис Тух
Тимур ФИШЕЛЬ, известный таллиннский бард, а в миру - инженер-электрик, дал концерт в Еврейской гимназии. Концерт длился два часа; минут 15 из них заняло выступление танцевального ансамбля "Лехайм" (руководитель Ирина Зарецкая), все остальное время Тимур пел. Как всегда, публика долго не хотела отпускать барда со сцены. Но было в этом концерте и нечто необычное: все песни исполнялись на языке идиш.
Зал с особой живостью реагировал на то, что сам Тимур называет экзотикой. На песни веселые, иронические. Скажем, "Ди машке" - песенка про то, что лучше всего дела идут, когда выпьешь (в меру, разумеется). В целом же репертуар Тимура был чрезвычайно разнообразен: бард постарался представить как можно больше пластов очень богатой, но мало известной сегодня песенной культуры на идиш.
Идиш - язык евреев Центральной и Восточной Европы, России и США; в начале ХХ века появилось много талантливых писателей, сочинявших на этом языке: Шолом Алейхем, Шолом Аш и другие, на идиш писал замечательный поэт Перец Маркиш, погибший в годы сталинских репрессий. Но эти сведения - лишь надводная часть айсберга...
Тимур и раньше исполнял песни на идиш.
- Я знал шесть-семь песен, которые вызубрил наизусть; языком тогда не владел совершенно.
- А сейчас?
- Сейчас только начинаю. К лету, надеюсь, заговорю более или менее свободно.
- Вы очень проникновенно пели в концерте песни гетто.
- Спасибо! Из песен, написанных в гетто, можно составить программу хоть десяти концертов. Среди них есть и такие, которые стали фольклором, и авторские. Ицик Мангер, например, был совершенно потрясающим поэтом, на его стихи написано много песен...
- Вы сами тоже пишите музыку?
- Нет. Ни музыки, ни текстов. В романтической юности сочинил музыку на темп стихотворения Булата Окуджавы. Не сумел избежать искушения: он - мой любимый поэт.
* * *
22 года назад в Таллинне возник Клуб авторской песни; сначала он собирался где-то в Мяннику, потом в зале завода "Вольта". Клуб организовывал свои концерты, приглашал известных бардов из Москвы и Ленинграда... Председателем клуба был абсолютно не поющий (Бог не дал ни голоса, ни музыкального слуха), но влюбленный в искусство авторской песни и прекрасно руководивший объединением, журналист Эльконд Либман. Из этого клуба вышли многие известные наши барды, в том числе и Тимур.
Сейчас он, кроме выступлений в качестве барда, участвует в фестивалях клезмерской музыки, которые регулярно проходят в Киеве.
- Я не делаю различия между клезмерской музыкой и просто песней на идиш; я пою, - поясняет Тимур. - По клезмерским канонам не меньше половины моего репертуара считалось бы попсой, которую на фестивалях исполнять не принято. Ну и что? Это хорошие песни!
К идишу меня очень сильно влечет, и этот интерес уже вышел за чисто песенные рамки. Литературно-музыкально-фольклорное наследие огромно. В Киеве, в библиотеке имени Вернадского, мне в течение полутора часов показывали периодические издания на идиш - в одной только Латвии до войны выходило десять юмористических журналов на этом языке. Научная литература, классика - сегодня мы не можем себе представить все это богатство!
А песни на идиш! Тут есть и лирические, и юмористические, и даже бандитские! И особый жанр - песни гетто, в которых сквозь трагизм всегда пробивается улыбка, добрая ирония, которая помогала людям оставаться людьми... Многие эти песни по природе своей очень театральны. Хочу когда-нибудь попробовать сделать по ним театрализованное представление. Если получится...
- Удачи вам!
Тимур Фишель - руководитель Таллиннского Идиш клуба
В Эстонии идиш изучают под гитару
09.02.04, ТАЛЛИН, АЕН (Орит Напах) - В Таллине сформирована и приступила к занятиям группа по изучению идиша. Ее руководитель Тимур Фишель – известный исполнитель клезмерской песни, собиратель фольклора идиш, активный участник международных семинаров по культуре идиша.
Пятнадцать человек, сообщил АЕН Тимур Фишель, собираются раз в неделю в помещении еврейской общины. Не все учащиеся, среди которых и школьники, и люди среднего возраста, и пенсионеры, начинают с нуля.
По словам Фишеля, две пожилые дамы говорят на идише с детства и теперь даже помогают учителю в постановке произношения. Преподаватель считает, что к лету его группа овладеет языком на бытовом уровне.
Каждый урок ученики разучивают песню на идише. Учитель с гитарой, как называет Тимура ученики, внедряет коммуникативные методы обучения языку. Преподавание ведется бесплатно. Учебными пособиями снабжает "Джойнт".
Курсы по изучению идиша Тимур Фишель рассматривает как ступеньку к созданию в Эстонии центра культуры идиша.

Игра - лучшая из современных методик!
|

Лучшая ученица - жена Рита!
|
|
|
|
Меня пленила музыка
Анна Литвинюк
|
Эстонские студенты начали изучать идиш
|
|
Для получения более детальной информации о группах и исполнителях напишите нам письмо, !
|