НОВЫЙ
СПЕКТАКЛЬ В "ИДИШПИЛЬ" - "ВИЛЕНСКИЙ КАНТОР"
12
февраля в Израильском государственном театре «Идишпиль» состоялась премьера нового
музыкального спектакля — «Виленский кантор»: удивительная история о Йоэле Давиде
— канторе маленькой синагоги в Польше, который неожиданно становится знаменитым
оперным певцом и звездой оперетты. Йоэлю Давиду приходится делать выбор: или ошеломляющий
успех и блеск новой, шикарной жизни, или скромная размеренная жизнь в родном еврейском
местечке, рядом с семьей и близкими людьми.
Выбрав
славу и успех, он отказывается от своих еврейских корней, от своего родного языка,
но за это решение ему приходится расплатиться своей жизнью…
Сто
лет назад, в апреле 1905 года, в Варшаве впервые был показан музыкальный спектакль
«Кантор из Вильнюса», сценарий которого был написан на идиш талантливым писателем,
режиссером, постановщиком и актером — Марком Арэнштейном (1876 — 1943). В основу
сценария легла реальная история кантора Йоэля Давида. Поставленный Марком Арэнштейном
спектакль пользовался грандиозным успехом и шел на лучших сценах еврейских театров
Лондона, Парижа, Нью-Йорка и Риги.
С
1916 года этот спектакль стал неотъемлемой частью репертуара «Виленской труппы».
История жизни кантора Йоэля Давива стала со временем легендой, и каждый последующий
рассказчик добавлял в нее свои детали. Кроме Марка Арэнштейна жизнь кантора описали
в своих произведениях Шалом Алейхем, Меир Шимон- Гашори, Шауль Сапир, композитор
и музыкант Йоахин Сточевски.
Писатель
и сценарист Йосиф Перельман (1878 — 1959), творивший под псевдонимом Осип Дымов,
написал свой сценарий по рассказам о Йоэле Давиве, ставший одним из самых популярных.
В 1940 году по этому сценарию был снят фильм на идиш, где в главной роли кантора-певца
снялся Моше Ойшер.
Израильский
государственный театр «Идишпиль» не случайно обратился к истории, рассказывающей
о жизни кантора из Вильнюса, — удивительный и многогранный спектакль, поставленный
по сценарию Осипа Дымова замечательным режиссером Йоэлем Зильбергом, — это классика
еврейской культуры.
Вас
ждет незабываемая встреча с израильскими звездами: Саси Кешет, Яков Бодо и Моника
Вардимон исполняют главные роли в музыкальном спектакле «Виленкий кантор».
В
новой постановке театра «Идишпиль» удивительным образом переплетены и канторское
пение, и опера, и оперетта, зажигательные танцы и искрометный еврейский юмор.
Спектакль поразит вас роскошными костюмами и заворожит чарующей музыкой.
Театр
«Идишпиль» — единственный в мире театр на идиш, все спектакли которого идут в
сопровождении живого оркестра и с титрами на русском и на иврите.
Премьера
нового музыкального спектакля «Виленский кантор» состоится 12 февраля 2005 г.
в зале «Арисон» Школы театральных искусств (Тель-Авив, ул. Саадия Гаон, 7). Затем
спектакль смогут увидеть жители Иерусалима, Петах-Тиквы, Беэр-Шевы, Наарии, Ашкелона,
Нетании, Нес-Ционы и Кирьят-Хаима.
Сценарий:
Осип Дымов
Режиссер: Йоэль Зильберг
Музыка: Давид
Крибуши
Декорации: Ави Шакой
Костюмы: Светлана
Бергер
В
главных ролях: Саси Кешет, Яков Бодо, Моника Вардимон.
В спектакле
также заняты все звезды театра «Идишпиль»: Анабелла, Исраэль Трайстман,
Елена Яралова, Луис Минсес, Карол Маркович, Ирма Стэфанов, Андрей Кишкер и др.
О
новом спектакле театра «Идишпиль»
Марьян
Беленький
05
февраля 2005. Принято
считать, что культура восточноевропейского еврейства была уничтожена гитлеровцами
и более не возродилась. Те, кто это утверждает, забывают о том, что с начала еврейской
иммиграции в США в конце 19-го века культура на идиш там бурно развивалась и никогда
не прекращала своего развития. Выходили сотни газет и журналов, работали театры,
издавались книги. Центр еврейской музыки из Одессы в 20-х годах переместился в
30-х годах в Нью-Йорк. Такие шлягеры, как "Аидише маме", "Кузина",
"Ба мир бист ду Шейн" и др.. не являются народными песнями, а созданы
профессиональными еврейскими композиторами и текстовиками в 30-х годах в США.
Театральная
культура на идиш в США имеет непрерывную традицию и существует по сей день. И
один из видных ее представителей - хорошо знакомый русскому читателю Осип Дымов.
Тот самый - постоянный автор "Сатирикона", один из трех авторов "Популярной
истории "Сатирикона" - вместе с Тэффи и Аверченко.
Йосиф Перельман,
взявший себе впоследствии псевдоним Осип Дымов, родился в 1878 году в г. Белостоке
в еврейской семье, где говорили на идиш. Родной брат Осипа Дымова - Яков Перельман,
автор широко известных книг "Занимательная физика", "Занимательная
математика", основатель музея популярной науки в Ленинграде.
Осипа Дымов
оставил заметный след как в русской, так и в еврейской литературе. Его наиболее
популярные пьесы "Слушай, Израиль" и "Вечный странник" шли
в белостокской студии "Габима", предтече нынешнего, вконец истеблишментизированного
и обюрократившегося, насквозь заплывшего кошерным академическим жиром израильского
национального театра. Ставил эти пьесы близкий друг Иосифа Наум Цемах, один из
основателей "Габимы": сначала белостокской, затем московской и наконец
- тель-авивской.
Будущий
писатель окончил Петербургский лесной институт (там процентная норма для евреев
была выше, чем в университете), но в 1901 году завоевал премию на литературном
конкурсе "Биржевых ведомостей", что и определило его дальнейшую судьбу.
В этой газете он и начал печататься. А в годы первой русской революции он был
редактором сатирических журналов "Сигналы", "Адская почта",
"Зарницы". С созданием "Сатирикона" становится его постоянным
автором. Из сатирических книжек самая заметная - "Веселая печаль", название
которой точно характеризует творческий почерк писателя.
В
1913 году по приглашению импрессарио В. Томашевского Дымов уехал в Нью-Йорк для
постановки одной из своих пьес в театре, и в Россию, слава Богу, больше не вернулся:
сначала помешала Первая мировая война, затем разразилась революция… Ему не пришлось
бежать от большевиков, как коллегам-сатириконцам Аркадию Аверченко, Тэффи, Саше
Черному, он не разделил судьбы сатириконцев Аркадия Бухова, Евгения Венского и
поэта Князева, погибших в сталинских застенках.
Умер
Осип Дымов в 1959 году, известным в США драматургом. В советское время его произведения
не переиздавались, пьесы не ставились: эмигрант.
Сегодня
театр "Идишпиль" возвращает имя Осипа Дымова зрителю, поставив одну
из его самых популярных пьес - "Виленский хазан". Главному герою пьесы
приходится делать нелегкий - и даже страшный - выбор: или спокойная и размеренная
жизнь в еврейском местечке, в кругу своей семьи, хорошо знакомых с детства людей,
или карьера профессионального оперного певца. При этом ему приходится отказаться
не только от семьи и привычного окружения, но и от еврейства - от родного языка,
обычаев, традиций, впитанных с молоком матери…
За
принятое решение герою приходится расплатиться собственной жизнью…
Спектакли
начнутся в феврале в Тель-Авиве, а потом пойдут по всей стране.
Расписание,
фото и другая информация - на сайте театра.
В
спектакле участвуют все звезды "Идишпиля", в том числе и хорошо знакомая
нам по передачам Девятого канала актриса и певица Елена Яралова, и известный артист
театра и кино Яков Бодо. Режиссер спектакля - Йоэль Зильберг.
Музыкальный
материал спектакля включает в себя элементы живого канторского пения, оперы, оперетты.
В отличие от многих современных постановок, спектакль идет не под фонограмму,
а с живым оркестром. И главное - весь спектакль сопровождается русским синхронным
переводом. О переводчике я скромно умалчиваю.