Purimshpil
in August Klezfest
in Ukraine, 2005
Russian Klezfest
in Ukraine, 2005, was dedicated to studying the Jewish folk musical theatre of
Purimshpil, as well as to further work on the modern professional skill and creativity
of the participants. A
book "Purimshpil. Scenario for work at Klezfest in Ukraine, 2005" (Kiev:
The Centre of Jewish Education in Ukraine. Jewish Music Department, 2005) was
published for the event. The book has been prepared using Moisey Beregovsky's
materials from his "Jewish folk musical theatrical performances" (Kiev,
Institute of Judaic Library, Publisher "Duh I Litera", 2001). The book
was released for the use of musicians and teachers in concert work and education.
"We
rehearsed Purimshpil for 3 days. Our teachers had arrived earlier, so they knew
were familiar with the music. Kiev participants had rehearsed the songs in advance.
The music was mostly composed by Polina Achkinazi-Shepherd. The music was beautiful.
Sometimes it reminded of some revolutionary marches :). It was sung very emotionally
and colourful. Some of the songs were just like top-hits. The final version was
shown on Wednesday (August the 24th). Three
different instrumental groups rehearsed several songs each. Then we brought everything
together. At Gala concert we performed a 15-minute extract."
Michael
Rubin, Vitebsk, Belarus
"The
variety of the orchestra's tembres was very handy, especially because the main
theme of this year's festival was to do with musical theatre show. klezfest-2005
was dedicated to the music of Purimshpil. Those knowledgeable on this can miss
the next paragraph, but I'll shortly explain to those who haven't heard of it.
(May specialists forgive me some freedom of wording and daring analogies.)
Purimshpil
is a traditional Jewish play that slightly reminds of the Ukrainian Vertep theatre
or the Mystery of the middle centuries. But yet it is based on a plot from the
Old Testament. The holiday of Purim is dedicated to the same story (this is where
the name comes from). The plot itself sounds rather up-to-date although it's ancient. If
one wanted to tell the story in a politic journalist manner, it would be something
like the following - this story tells how, due to skilful lobbying, an anti-Semitic
affair was denounced and an act of genocide was prevented. Those who want
to know more details should go to the first primary source. Although
the main plot is always the same, Purimshpils allow certain textual, production
and musical freedom, because every actual scenario would be written just once
for that year (or at least would be hugely changed in comparison to a previous
year one). This opens up a lot of space for participants' fantasy and creativity. Anyhow,
we (and hopefully, all other participants of the seminar) enjoyed the Purimshpil
work a lot. We also hope that the audience who saw and heard it, received a powerful
charge of positive emotions. The
Klezfest-2005 Purimshpil was directed by Alina Ivakh, scenario composed by Eugenia
Lopatnik, music by Polina Shepherd." Miroslav
Polischuk, Odessa, Ukraine
Starring
: Igor
Pehovich (Russia, Moscow) -
Councilor - Mordkhe 
Igor
Pehovich as a Councilor performing at Gala-concert of Klezfest in Ukraine, 2005
(mp3, 316 Kb)  Ayn
gutn purim, a gutn purim, mayne libe layt, Ikh vel aykh zogn, vos haynt batayt. Haynt
iz a tsayt vos purim batayt, Me darf teyln tsdoke oreme layt. S'iz faran
fil vayber un kinder, vos veysn nit vos in der megile shteyt. In der megile
shteyt in dem ershtn posek: Vayhi bimey Akhashveyresh, in Akhashveyresh tsaytn Iz
geven gzeyres af fil laytn. Un itst: Arayn, arayn, Foter kinig du mayn!
Good
Purim, my beloved people. I will tell you what Today means. Today is the
time which Purim means, We must share Tsdoka with poor people. Here are
many women and children, which do not know what is written in the scroll. In
the scroll it is written in the first fragment: "And this was within the
time of Akhashveyresh". And there were punishment for all our people. And
now: Enter, enter, Father-king you are of mine!
Maxim
Osin (Ukraine, Kiev) - Akhashveyresh 
Maxim
Osin as Akhashveyresh at Gala-concert of Klezfest in Ukraine, 2005 (mp3, 181 Kb) Drum,
kantslar, badiner du mayn, Loyfn zolstu tsu der malke Vashti in zal arayn,
Farshprekhn zolst ir zeyer sheyn un fayn, Az kayn nar zol zi oykh nit
zayn, Di kleyder arop, Di kroyn afn kop, Dize tsvey bekher, vos zi t'haltn
in ire beyde hent, Dize bekher, vos zaynen mit med un mit vayn, Di zakh
zol gikher un geshvinder zayn.
Hey,
councilor, my servant, Run into Queen Vashti's chambers You must talk her
Into this beautifully and smoothly, So she doesn't feel like a fool. Clothes
down, Don her crown, These two goblets, which she held in both hands, These
goblets with honey and wine, The deed must soon be done.
Yana
Ovrutskaya (Russia, Moscow) - Vashti 
Yana
Ovrutskaya as Vashti at Gala-concert of Klezfest in Ukraine, 2005 (mp3, 143 Kb) Drum,
kantslar, badiner du mayn, Loyfn zolstu tsum altn hiner-freser in zal arayn Farshprekhn
zolstu im zeyer sheyn un fayn, Az kayn nar zol er oykh nit zayn. Vos zhe
tut er, Vos zhe makht er, Vos zhe bildet er fun zikh aza groysn vezn? Tsi
den gedenkt er nit, az er iz ba mayn foter af di kozles gezesn?
Hey,
councilor , my servant, Run into the old glutton's hall, You must talk him
into this beautifully and swiftly, So, he, too does not feel himself a fool. What
is he doing, What is he trying to prove, Why is he trying to make himself
look like such a mugwump? What, he does not remember, that he sat in my father's
coach box?
Eugenia
Balabanova (Russia, Moscow) - Ester We
started our work on the Purimshpil in May: tried to look through the roles, to
find what we had enough of and what we lacked. Polina Shepherd with her melodies
fitted the style brilliantly. So by the beginning of our rehearsals with the choir
and orchestra we'd already tried ourselves on stage. As if the actors were born
for their roles: so natural and clever their characters looked.
Of
course, we didn't have enough time for proper stage work. It would be nice in
the future to think more about the characters' relationships on stage in both
musical and visual ways. But for the time we did have, the show has got a rather
watchable and listenable shape. Of course with a choir and an orchestra it impresses
even more, and with the costumes it becomes a fascinating adventure. Children's'
performance fit the show in a very organic way. They played the King's servants
with enthusiasm. Also the large fan people were quite effective. The instrumental
and choral groups created a wonderful musical frame. The group of the main actors
and directors were fully committed to the show. They presented high professional
skills and ability to find solutions according to situation, which created a solid
basis for further work."
Eugenia
Balabanova as Ester at Gala-concert of Klezfest in Ukraine, 2005 (mp3, 339 Kb) Vi
di yidn zaynen in Shushan habiro aropgekumen Un hobn zikh bazetst af an ort, Plutsling
iz af zey a gzeyre aropgekumen Mit Homon horoshes a vort. Vos zol ikh nit
veynen, vos zol ikh nit shrayen, es iz farfaln mayn velt, O, yidn, tut veynen,
o, yidn, tut shrayen, Mir zaynen in goyishe hent. Ikh, Ester, tu atsind
kum tish tsugreytn Un a sude derbay Dem meylekh mit Homonen tu ikh dokh
betn, Kedey di yidn zoln zay fray.
As
the Jews gathered in the capitol Shushan and took their places, Suddenly a
punishment fell over them, Because of the word of the evil Haman. How can
I not cry, how can I not scream, When the world will perish. Oh Jews, cry
and scream, we are in another's hands. I, Esther, will now go make a feast, To
call the King and Haman and free the Jews.
Alina
Ivah (Russia, Moscow) - Homon Purimshpil
work has taught me many things. The work on the Yiddish text, improvisational
rehearsals with the musicians, learning a huge amount of material about Purim...
The work on bringing the show together was a very important experience for me
personally. The orchestra of 30 instrumentalists, the choir of 30 singers and
the actors managed to create a complete show in a very short period of time. In
my opinion, it worked really well.
It
would be nice to continue work on this project, as there were so many fantastic
ideas that we didn't have time for. It would be good to have a proper theatre
show on a professional level. I'd like to also see proper stage decoration and
costumes. It would be wonderful if the audience of this colourful show increased.
I'd
like to mention and to thank for an excellent work Eugenia Lopatnik (texts and
scenario), Polina Shepherd (music), Natasha Kasyanchik, Alla Dantsig and Lesha
Rozov (energetic and quality work with the musicians), Maxim Osin, Igor Pehovich,
Yana Ovrutskaya, Zhenya Slavina (talented acting and hard work). And of course,
many thanks to Yana Yanover who gave us the possibility to do all this!!!"
Alina
Ivah as Homon and finale performed by Maxim Osin following by chorus at Gala-concert
of Klezfest in Ukraine, 2005 (mp3, 625 Kb) Homon Vu
vel ikh hengen mayn mits, mayn mits? | | Where
will I hang my hat? |
Chorus Afn
galgn z'do a shpits, Dortn vestu hengen dayn mits. Gey, mayn shenster, Gey
mayn bester, Gey aruf un heng zikh uf. | On
the pillar there is a spike, There you will hang your hat, Go my pretty,
Go my best, Get up and hang. |
Homon Vu
vel ikh hengen mayn rok, mayn rok? | Where
will I hang my suit? |
Chorus Afn
galgn iz do a tsdok, Dortn vestu hengen dayn rok. Gey mayn sheyner… | On
the pillar there is a spike, There you will hang your suit, Go my pretty… |
Homon Vu
vel ikh hengen mayn shtivl mit shporn, mayn shtivl mit shporn? | | Where
will I hang my boot with spurs? |
Chorus Afn
galgn iz do a horn, Dortn vestu hengen dayn shtivl mit shporn. Gey mayn
shenster…
| On
the pillar there is a spike, There you will hang your boot with spurs, Go
my pretty… |
Homon Vu
vel ikh hengen mayn hemd, mayner hemd? | | Where
will I hang my shirt? |
Chorus Afn
galgn iz do fir vent, Dortn vestu hengen dayner hemd. Gey mayn shenster…
| On
the pillar there is a spike, There you will hang your shirt, Go my pretty… |

|